No exact translation found for حرية حركة السلع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic حرية حركة السلع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • e. To facilitate the free movement of persons, goods and services.
    (هـ) تيسير حرية الحركة للأشخاص والسلع والخدمات.
  • An immoral paradox arises here: at the world level, we are promoting the free movement of goods and capital, looking for the highest profitability.
    فعلى مستوى العالم، نعزز حرية حركة السلع ورأس المال، ساعين إلى تحقيق أقصى درجة من الربحية.
  • The European Union emphasizes the importance of ensuring freedom of movement of goods and people, in particular by keeping the border crossing at Zemo Larsi open.
    ويشدد على أهمية ضمان حرية حركة السلع والأفراد، ولا سيما بالإبقاء على المعبر الحدودي في زيمو لارسي مفتوحا.
  • Israel, in cooperation with the Palestinian Authority, had taken a broad range of actions since 1994 in order to promote and improve the free movement of goods and labour from the Palestinian Authority areas into Israel.
    واتخذت إسرائيل بالتعاون مع السلطة الفلسطينية، طائفة واسعة من الإجراءات منذ عام 1994 بهدف تشجيع وتحسين حرية حركة السلع والعمالة من مناطق السلطة الفلسطينية إلى داخل إسرائيل.
  • Additional reference was made to the particular nature of cultural goods, which justified the existence of cautions, restricting measures or limitations to the freedom of movement of goods among member States of the European Union.
    وأُشير أيضا إلى الطابع الخاص للسلع الثقافية، الذي يبرّر وجود تدابير تحوطية أو تدابير تقييدية أو قيود على حرية حركة السلع فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
  • The EEC Treaty of 1957 provided for services trade liberalization as part of the four freedoms (free movement of goods, persons and capital, as well as freedom of establishment).
    وقد نصّت معاهدة الجماعة الاقتصادية الأوروبية لعام 1957 على تحرير التجارة في الخدمات كجزء من الحريات الأربع (حرية حركة السلع والأشخاص ورؤوس الأموال، بالإضافة إلى حرية تأسيس الاستثمار).
  • Upon completion, the project is expected to transform current arrangements into integration characterized by the free movement of goods, services, capital and skilled personnel across the region.
    ومن المتوقع بعد اكتمال المشروع إذ ينجم عنه تحويل الترتيبات الحالية إلى عملية تكامل تشمل حرية الحركة للسلع والخدمات ورؤوس الأموال والعمالة الماهرة عبر المنطقة.
  • While the Palestinian Authority had made some achievements in the interim period, there had been three main restrictions during that period: first, the political one, especially during the Government of Mr. Benjamin Netanyahu, with the economic track always lagging behind the political one; secondly, the security issue, which could cause the entire agreement to collapse.
    ومع أن الاتحاد الجمركي نوع من الشراكة فإن حالات إغلاق الحدود تعني فرض قيود على حرية حركة السلع وهذا النوع من الشراكة يستحيل التعايش معه.
  • Eliminating unnecessary regulation allows for the freer movement of goods and services improving access to opportunity for the peoples of the Pacific.
    ويسمح إلغاء القواعد التنظيمية التي لا لزوم لها بزيادة حرية حركة السلع والخدمات وبتيسير وصول سكان منطقة المحيط الهادئ إلى الفرص المتاحة.
  • Colombia has voted in favour of the resolutions submitted by Cuba every time that this matter has been addressed by the General Assembly.
    ومن هذا المنطلق، ما فتئت الحكومة البوروندية تمتثل لروح ونص أي قرار يدعو إلى حرية حركة السلع والأشخاص، أو، باختصار، إلى حرية التجارة والملاحة.